Произнести на английском языке онлайн

 

В нынешние годы никому и в голову не придет сидеть с толстыми бумажными словарями иностранных слов. Проще зайти на сайт и воспользоваться готовым сервисом перевода.
где-то уже распознан рукописный и голосовой ввод, где текст с картинки. Почти везде звучит голос. Осталось выбрать наиболее подходящий. Но главное, конечно же, качество перевода.

 

Так что из онлайн-переводчиков с произношением лучше в 2017 году? Давайте сравним.

 

Переводчик Качество Имеет Адрес
Google Translate ★★★★★ Голосовой ввод.
Почерк.
Произношение.
translate.google.com
Переводчик Яндекса ★★★★ ☆ Голосовой ввод.
изображение.
Произношение.
translate.yandex.ru
Бинг-переводчик ★★★★ ☆ Произношение. bing.com/translator

 

Обратите внимание, что качество результата зависит от языка перевода и темы. Для тестирования я взял отрывок из газеты на английском и попытался перевести его на русский. Качество было примерно таким же.

 

Google переводит онлайн с произношением

 

Лидер онлайн-переводчика Google уже давно поддерживает качественный перевод, и хотя он начал догонять, переводчик держался на высоте и по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: для ввода текста есть левое поле, для результата - правое. В левом поле вставьте текст, в правом переводе сразу появится. Вы можете выбрать исходный язык и перевод и нажать "Перевести". Тем не менее, исходный язык определяется автоматически. Чем объяснить, проще попытаться перевести вопросы, как есть, не возникнет.

 
    Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн. Больше языков - больше 120. Вряд ли они вам понадобятся, но все же. Автоматическое определение исходного языка. В левом поле вы можете сохранить адрес сайта. В этом случае будет перенесена вся страница. Ограничение на размер текста в поле составляет 5000 символов. Интерфейс отличный. Есть произношение слов. Есть рукописный ввод текста, оригинал. Есть голосовой ввод.  
 

Перевод на русский язык дублируется латинским алфавитом под правым полем.Это не транскрипция, а автоматический перевод на латиницу (см. Ниже слово "katastrofa") Произнести на английском языке онлайн кнопка прослушивания - динамик - появляется при вводе текста.

Обратите внимание, что если вы введете одно слово в левое поле, то Google работает как словарь, то есть он может предложить вам варианты перевода. Чтобы сделать это, вам нужно нажать на слово справа, а внизу будут предложения по теме, что это слово может быть.

Онлайн-переводчик Яндекса с произношением слов

За последние несколько лет Яндекс Переводчик значительно расширил диапазон языков - сейчас их более 90. Видно, что он догоняет Google по всем параметрам.

Произнести на английском языке онлайн Яндекс переводчик

О качестве перевода с английского на русский сложно судить однозначно, это зависит от конкретного текста. В одном отрывке из газеты он показал, что он почти идентичен Google - слово в слово. Перевод другой в другом отрывке, но я бы не сказал, что он хуже.

Произнести на английском языке онлайн Онлайн переводчик Яндекс

Удобство на уровне Google. Есть небольшие отличия.

      Также качественный перевод. В любом случае для пары en-ru Яндекс по качеству догнал Google. Уже более 90 языков. Есть азиаты. Автоматическое определение языка оригинала. Вы можете переводить целые страницы сайтов. Ограничение размера текста в поле составляет 10 000 символов. Интерфейс тоже отличный. Есть произношение слов, но только если в поле введено до 300 слов. Если больше, кнопка произношения отключена. Есть голосовой ввод. Был перевод картинок. Загрузите картинку, ее текст будет распознан и переведен в нужное поле.

Бинг переводчик онлайн с произношением слов

Это также давний переводчик - детище Microsoft. Есть меньше разных "хитростей", но интерфейс и качество тоже вполне приемлемы.

Произнести на английском языке онлайн

      Более 50 языков. Хорошее качество снова. Интерфейс немного хуже, но ничего. Поле для ввода текста до 5000 символов. Есть произношение. К сожалению, нет голоса и отсутствует почерк. Но словарь открывается нажатием на каждое слово - даются другие значения слова из словаря.

Итак, мы рассмотрели три варианта перевода. Все они переводятся примерно одинаково по качеству, по-видимому, благодаря статистическим алгоритмам перевода. Их суть в том, что для пар исходного перевода накапливается огромный массив данных, и перевод берется из этого массива, если он есть в нем. Так что, по-видимому, массив уже существует везде - для всех переводчиков. В то же время, грамматические правила, конечно, также используются в сочетании с накопленной статистикой.
И помните, что словарь, в отличие от переводчика, всегда является лучшей альтернативой. И если время не заканчивается, вам нужно перевести с помощью словаря. Теперь среди самых полных и удобных словарей можно отметить качество Lingvo Live.

Опубликовал: Дата:
Подборки материалов по английскому языку